Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
seguridad lingüística (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper CO_FormayFuncióntxt49 -
: Otra de las consecuencias directas de la conciencia sociolingüística de los hablantes es su seguridad o inseguridad lingüísticas, esto es, la relación que existe entre lo que un hablante considera correcto, adecuado o prestigioso, y su propio uso lingüístico espontáneo . Para Moreno (2003, p. 182), se habla de
seguridad lingüística cuando lo que el hablante considera como correcto o adecuado coincide con los usos espontáneos del mismo hablante; la in
seguridad lingüística surge, entonces, cuando tal coincidencia disminuye o desaparece. Así mismo, la coincidencia entre conciencia y actuación lleva a la estabilización; la discrepancia, por el contrario, es uno de los motores que impulsa el cambio (López, 1989, p. 223).
2
paper CO_FormayFuncióntxt59 - : La actitud positiva de los jóvenes (de 18 a 32 años) se revela en las reacciones que tienen al escuchar una frase o historia graciosa en el mensaje bíblico: son los primeros en reírse o sonreír cuando escuchan una frase o historia graciosa en el mensaje bíblico y en ocasiones acompañan la risa con aplausos que denotan aprobación y agrado con respecto al uso de esta clase de chiste en la prédica. Más aún, se manifiesta la conciencia sociolingüística en el sentido de que los jóvenes consideran apropiado el empleo del relato chistoso en la prédica. Esto se refleja en los usos espontáneos que hacen de este al predicar en los cultos de jóvene
s; al mismo tiempo expresan una seguridad lingüística: entre lo que ellos piensan adecuado, es decir, el uso del relato jocoso en el mensaje bíblico, pues esto se evidencia con las respuestas dadas en los cuestionarios (prueba piloto -prueba tipo Likert ) y lo que se asocia con el empleo espontáneo del relato gracioso.
Evaluando al candidato seguridad lingüística:
3) bíblico: 3
4) hablante: 3
5) conciencia: 3 (*)
6) relato: 3
7) adecuado: 3
8) mensaje: 3 (*)
seguridad lingüística
Lengua: spa
Frec: 8
Docs: 5
Nombre propio: / 8 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.259 = (2 + (1+4.24792751344359) / (1+3.16992500144231)));
Candidato aceptado
No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)